So this week, after completing our I&VN presentation
We got a project to illustrate stories of students from a refugee school.
Me and Sharon got paired up to be partners and we got Mary.
And this is her story.
+ + + + + +
"My name is Mary, and I am 16 years old. I have been away from
Burma since 2008. Not a lot of people talk about how it feels like to leave
home. Especially when you don't really know when you will ever get the chance
to return home again.
There's a reason why a certain language is identified as a
"mother tongue". Often, it is a language we grew up speaking with our
mothers. But it is also a language we speak with our friends and family and
almost everyone we know back home. That is also why people call it the
"motherland".
My mother tongue is Burmese. I did not speak any other
languages except for Burmese.
And my motherland is Burma.
While most children my age in other parts of the world had to
wake up early to get ready for school, I didn't have a school to go to. Then
one day, the most unexpected thing happened. A friend of my mother informed me
about their "harvit" center where I could go to attend school for the
first time in my life. While it was an exciting opportunity, it also made me
very nervous. I had no idea what attending school would be like. I didn't know
if I would make new friends. I barely knew any English, and I couldn't
communicate with others. First day of school was nerve-wrecking. I sat around
looking at the faces of strangers who smiled at me. I couldn't understand what
they were saying, so I tried reading their minds. Often, their faces gave clues
as to what they were trying to say. The only language I understood at that time
was the language of kindness. Even though the words sounded foreign to me, they
always said them with a smile, and that made me feel better about being there
and feeling lost.
It took a while before I started being able to speak English.
I started off by learning the basics. "Book". "Friend".
"School". "Teacher". Some people grew up speaking English,
but I didn't. So I had to start from scratch. I had to learn how to pronounce
them. I had to learn how to use them properly. And slowly, I began to form
sentences. I could tell my stories. I could look at people and ask them,
"How are you?" And I could understand when they told me, "Fine,
thank you." This language that was so foreign to me began to make sense.
One of the things I have always enjoyed doing is singing.
Whenever I felt sad or if I missed home, I would sing. My teachers started
noticing this, and one day, my teacher Chris asked me if I would like to
perform on graduation day. When that happened, I was full of self-doubt.
"What would people think of my voice?" "What if I forget the words?"
I only knew songs from back home. I grew up with those songs. Music is a big
part of our culture. But I didn't keep those questions in my head to myself, so
I asked my teachers. They gave me kind words of encouragement, but in the end,
I knew that I had to do it for myself. So for the first time in my life, I sang
to an audience. I sang to people with whom I started the journey with as
strangers, but have grown to be friends. Having these familiar faces in the
crowd helped.
I also got singing lessons from my teacher, Chris. It was
refreshing to have such kind-hearted teachers in my school. They taught me how
to speak in English. They taught me how to sing in public. But most
importantly, they gave me a lesson for life - they taught me how to be more confident
and to believe in myself."
+ + + + + +
So yeah. Basically, we are to illustrate this story. And it will be publish, and all the profits made with the success of this book, will be wholly given to the refugee school.
As usual, the first thing we did, was create a mind map.
No comments:
Post a Comment